跳到主要內容

試譯〈Show Yourself 〉

 
Show Yourself  現身吧!

Every inch of me is trembling
我渾身顫抖
But not from the cold
但非因寒冷
Something is familiar
這些似曾相似
Like a dream I can reach but not quite hold
如夢般可觸卻不能及
I can sense you there
但我能感覺妳在那
Like a friend I've always known
像個熟悉的舊識
I'm arriving
現在我來了
And it feels like I am home
感覺就像回到老家

I have always been a fortress
我一直防備一切
Cold secrets deep inside
深深冰封著內情
You have secrets, too
妳也有著祕密
But you don't have to hide
但妳不必掩藏

Show yourself
現身吧!
I'm dying to meet you
我渴望見到妳
Show yourself
現身吧!
It's your turn
現在輪到妳了
Are you the one I've been looking for
All of my life?
妳是我畢生尋尋覓覓的那位嗎?
Show yourself
現身吧!
I'm ready to learn
我準備好知悉一切
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah

I've never felt so certain
我從未感覺如此確信
All my life I've been torn
這輩子都在懷疑掙扎
But I'm here for a reason
但必有原因使我至此
Could it be the reason I was born?
那就是我降生的理由嗎?
I have always been so different
我一直都與眾不同
Normal rules did not apply
俗世規則不適於我
Is this the day?
就是今天嗎?
Are you the way
I finally find out why?
妳是那道路,領我
終將查明一切所謂何來?

Show yourself
現身吧!
I'm no longer trembling
我不再顫抖
Here I am
我已至此
I've come so far
跋涉長遠
You are the answer I've waited for
All of my life
妳是我終生等待的答案
Oh, show yourself
現身吧!
Let me see who you are
讓我看看妳是誰

Come to me now
到我面前吧
Open your door
打開心門吧
Don't make me wait
One moment more
別再讓我多等一秒
Oh, come to me now
到我面前吧
Open your door
打開心門吧
Don't make me wait
One moment more
別再讓我多等一秒

Where the north wind meets the sea (Ah-ah, ah-ah)
北風與海相遇之處
There's a river (Ah-ah, ah-ah)
那裡有條河
Full of memory (Memory, memory)
滿載著記憶
Come, my darling, homeward bound
來吧,我的寶貝,歸來母鄉吧
I am found
找回我吧!

Show yourself
現出真我吧!
Step into the power
踏進那力量中
Throw yourself
將自我投身於
Into something new
未知的新事物中
You are the one you've been waiting for
妳就是妳自己的等待
All of my life (All of your life)
終我一生(終妳一生)
Oh, show yourself
現出真我吧!

Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah

留言

這個網誌中的熱門文章

〈2023/2024〉

  我心中那條 吊著善性的繩索 不知何時崩解了 好似活物衰敗 義人受難 此世所有之惡 在地盡處享樂 不再嚮往有天他們故障   有更多的砲彈落在穀倉 病恙正排著隊入關 而我們夜裡警醒 聞到內裡的腐臭 始終想起還沒 被埋好的心 及信   經上說,物事不會壞滅 只是流轉成你不想的樣子 鏡中的臉亦然 攝入化學製品、咖啡因、 希望或愛 只是因為有所依賴 這樣的自己才安心   如果曾有哭泣,也許在 下次泫然前會想起 巷口殘燈送走了什麼 如常坐臥行住直到三月 荼蘼漫上鞦韆 壓倒一切的日常在招手 而我們已無從轉身   花開好了 人該醒了 筆放下 離開這張椅。 2023/12/31 初稿 2024/1/4 修

〈台北心像大陸情 〉

  水砲車長長的鼻子正昂揚 藍水噴在了外媒的身上 特警旋轉著手槍 沒人應該永遠直躺 但是毋須擔心 當中正一的制服帥哥用 牌子和密錄器追求我們 跑在路平專案的成就上 真開心這不是另一座島 告訴你一個神祕的地方 上下班的人們有時會在 鐵軌上臥倒,加油聲要求輾過 有哭有笑,當然也有投票 只是市民都知道,我們擁有同樣陽光 在巨蛋反光的屋頂上 洲美誤拆的古蹟斷垣裡 持續發生改變的白 以及親如家人的臉龐 風一直溫暖雨一直輕柔 沒有霧霾和二噁英、 光榮城市進步,北捷正常運作 處死了瘋狂殺手 這是宜居易居的好所在 不認識的里長,修好了 巷口路燈及連線監視器 台北的天空,有你我的笑容 輕手滑掉了嗚咽的新疆和圖博 台北的天空,我們靜好就夠 多少硝煙的歲月 讓香港人自己走過。 2019/11/20

試譯〈All Is Found 〉

  All Is Found  找回一切 Where the north wind meets the sea 北風與海相遇之處 There's a river full of memory 那裡有條河滿載記憶 Sleep, my darling, safe and sound 睡吧,我的寶貝,安心地 For in this river all is found 隨著河音,一切都會找到 In her waters, deep and true 她的水流,既深且真 Lie the answers and a path for you 藏著許多回答並為你指路 Dive down deep into her sound 潛入她的聲音中 But not too far or you'll be drowned 但別過於深入,否則妳將沉溺。 Yes, she will sing to those who'll hear 是的,她會為諦聽者而唱 And in her song, all magic flows 所有魔法都流淌於她的歌中 But can you brave what you most fear? 但妳能否勇於面對最深的畏怖? Can you face what the river knows? 能否正視河流全知的那些? Where the north wind meets the sea 北風與海相遇之處 There's a mother full of memory 那裡有位媽媽滿懷記憶 Come, my darling, homeward bound 來吧,我的寶貝,歸來母鄉吧 When all is lost, then all is found 當一切迷亡時,一切終將被找回。