跳到主要內容

試譯〈Kiss of Death〉

 
Kiss of Death - 中島美嘉
詞/曲:HYDE



そばに来て 崩れゆく抑制
ボクを怖がらないで
快來我身邊吧 別畏懼 漸次失控的我

飛べない鳥が夢見た空
交わってく色 それは違うred
不能飛的鳥憧憬天空
許多色彩交織著 但那卻不是我的紅

ドアを叩く音にボクは耳を塞いだ
叩いてるのはキミ?それとも他の?
心扉上傳來叩響 我捂住雙耳  
是你在敲嗎?抑或是別的什麼?

Will your lips taste the kiss of death?
你的唇想嚐嚐死之吻的味道嗎?

ダーリン運命が血管を走るよ
動き始めた世界 …愛?
誰よりも溶け合いたいよダーリン
ボクを怖がらないで Kiss me now
Darling 命運在血脈中噴張
世界都動了起來 …是愛嗎?
我比任何人都想與你交融 Darling
別畏懼我 Kiss me now!


キミを味わいたい …そんなボクは変?
一人じゃそれは感じられない
想要品嚐你 …這樣的我很怪嗎?
只有自己的話 就無法體會這些

抱きしめ合うのは傷を塞ぐから
ボクの唇がその息を塞ぐ
Will your lips taste the kiss of death?
相互擁抱便能填塞傷口
讓我的唇堵住這聲息吧
你的唇也想嚐嚐死之吻的味道嗎?

ダーリン鼓動が指の先まで
溶け出す気持ちは何? …ねぇ?
そばに来て 崩れゆく抑制
ボクを怖がらないで
Kiss me now, my love
Darling 脈動傳至指尖
這開始消融的感覺是什麼?…吶?
快來我身邊吧 別畏懼 漸次失控的我
Kiss me now, my love!


死は逝くときと似た 感覚とキミの味がした
Did your lips taste the kiss of death?
死亡與消逝之時相似 感覺像嚐到了你的味道
你的唇已嚐過死之吻了嗎?


ダーリン運命が血管を走るよ
動き始めた世界 …愛?
誰よりも溶け合いたいよダーリン
ボクを怖がらないで
キミを味あわせて Kiss me now
Darling 命運在血脈中噴張
整個世界動了起來 …是愛嗎?
我比任何人都想與你交融 Darling
別畏懼我 
讓我好好品味你 Kiss me now!

留言

這個網誌中的熱門文章

〈2023/2024〉

  我心中那條 吊著善性的繩索 不知何時崩解了 好似活物衰敗 義人受難 此世所有之惡 在地盡處享樂 不再嚮往有天他們故障   有更多的砲彈落在穀倉 病恙正排著隊入關 而我們夜裡警醒 聞到內裡的腐臭 始終想起還沒 被埋好的心 及信   經上說,物事不會壞滅 只是流轉成你不想的樣子 鏡中的臉亦然 攝入化學製品、咖啡因、 希望或愛 只是因為有所依賴 這樣的自己才安心   如果曾有哭泣,也許在 下次泫然前會想起 巷口殘燈送走了什麼 如常坐臥行住直到三月 荼蘼漫上鞦韆 壓倒一切的日常在招手 而我們已無從轉身   花開好了 人該醒了 筆放下 離開這張椅。 2023/12/31 初稿 2024/1/4 修

翻譯〈THANATOS - IF I CAN'T BE YOURS〉

THANATOS - IF I CAN'T BE YOURS 作詞:MASH 作曲‧編曲:鷺巢詩郎 歌:LOREN & MASH Now it's time, I fear to tell 是時候了,雖然我還是害怕說出口 I've been holding it back so long 這件事我已深藏許久 But something strange deep inside of me is happening 但現在我心底有某種異樣正在蘊釀 I feel unlike I've never felt 那是我從未感受過的 And it's making me scared 而它讓我害怕 That I may not be what I think I am 我也許不是自己想像中的那人 What of us, what do I say 關於我們之間,我說了什麼? Are we both from a different world? 難道我們真是來自兩個不同世界的嗎? Cos' every breath that I take, I breath it for you 正因為我所有呼吸,我每次呼吸都是為你 I couldn't face my life without you. 我無法面對沒有你的人生 And I'm so afraid there's nothing to comfort us 害怕再也沒有任何事可以安慰我們了 What am I, if I can't be yours? 如果無法成為你的所有,那我會是什麼? I don't sleep, don't feel a thing 我不能成眠,也沒了感覺 And my senses have all but gone 所有的知覺好像都已消失 Can't even cry from the pain, can't shed a tear now 現在甚至無法為痛苦而哭泣,無法流下眼淚 I realize we're not the same 我突然了悟,我們是不一樣的 And it...

〈台北心像大陸情 〉

  水砲車長長的鼻子正昂揚 藍水噴在了外媒的身上 特警旋轉著手槍 沒人應該永遠直躺 但是毋須擔心 當中正一的制服帥哥用 牌子和密錄器追求我們 跑在路平專案的成就上 真開心這不是另一座島 告訴你一個神祕的地方 上下班的人們有時會在 鐵軌上臥倒,加油聲要求輾過 有哭有笑,當然也有投票 只是市民都知道,我們擁有同樣陽光 在巨蛋反光的屋頂上 洲美誤拆的古蹟斷垣裡 持續發生改變的白 以及親如家人的臉龐 風一直溫暖雨一直輕柔 沒有霧霾和二噁英、 光榮城市進步,北捷正常運作 處死了瘋狂殺手 這是宜居易居的好所在 不認識的里長,修好了 巷口路燈及連線監視器 台北的天空,有你我的笑容 輕手滑掉了嗚咽的新疆和圖博 台北的天空,我們靜好就夠 多少硝煙的歲月 讓香港人自己走過。 2019/11/20