跳到主要內容

〈我不知道要怎麼說〉

我不知道要怎麼說

如何到了這裡?
婚後是餘生;
所有戀人躺平
成為妻一般的存在
一般般豐盛的晚餐
一般般的夜晚

我不知道要怎麼說,親愛的
當昨天還是我們的時候
有一朵花被放在桌上
有一段記憶在失去後
被完整地回想
有一些事情說來話長
可也就這麼樣地度日了

在小貓圍繞的夕陽下
我不知道要說甚麼
點頭或搖頭
只說

「。」


2011/4/20

留言

這個網誌中的熱門文章

〈2023/2024〉

  我心中那條 吊著善性的繩索 不知何時崩解了 好似活物衰敗 義人受難 此世所有之惡 在地盡處享樂 不再嚮往有天他們故障   有更多的砲彈落在穀倉 病恙正排著隊入關 而我們夜裡警醒 聞到內裡的腐臭 始終想起還沒 被埋好的心 及信   經上說,物事不會壞滅 只是流轉成你不想的樣子 鏡中的臉亦然 攝入化學製品、咖啡因、 希望或愛 只是因為有所依賴 這樣的自己才安心   如果曾有哭泣,也許在 下次泫然前會想起 巷口殘燈送走了什麼 如常坐臥行住直到三月 荼蘼漫上鞦韆 壓倒一切的日常在招手 而我們已無從轉身   花開好了 人該醒了 筆放下 離開這張椅。 2023/12/31 初稿 2024/1/4 修

試譯〈All Is Found 〉

  All Is Found  找回一切 Where the north wind meets the sea 北風與海相遇之處 There's a river full of memory 那裡有條河滿載記憶 Sleep, my darling, safe and sound 睡吧,我的寶貝,安心地 For in this river all is found 隨著河音,一切都會找到 In her waters, deep and true 她的水流,既深且真 Lie the answers and a path for you 藏著許多回答並為你指路 Dive down deep into her sound 潛入她的聲音中 But not too far or you'll be drowned 但別過於深入,否則妳將沉溺。 Yes, she will sing to those who'll hear 是的,她會為諦聽者而唱 And in her song, all magic flows 所有魔法都流淌於她的歌中 But can you brave what you most fear? 但妳能否勇於面對最深的畏怖? Can you face what the river knows? 能否正視河流全知的那些? Where the north wind meets the sea 北風與海相遇之處 There's a mother full of memory 那裡有位媽媽滿懷記憶 Come, my darling, homeward bound 來吧,我的寶貝,歸來母鄉吧 When all is lost, then all is found 當一切迷亡時,一切終將被找回。

〈 究竟〉

  如何 一輩子 去愛一個人 養一隻貓 蓋一棟房 定居 生一窩崽,姓誰的 都可以 沏一壺茶涼著 等他來等老 等下好一著棋, 雨疏了 風息 曇偃 月新了 等躺進一張床, 等她來等死 斟一盞酒溫著 無所謂 誰家的仔跑過穿堂 租爿閣樓 下望 還是那貓 愛同一個人 一輩子 如此 2022/5/26 初稿